‘Experienced’, ‘responsible’ e ‘successful’ estão entre as mais buscadas no Google associadas ao termo ‘como soletrar’. Uma grafia incorreta no Currículo pode acabar com as chances de um ótimo candidato em uma vaga. Um levantamento feito pela plataforma online de aprendizagem Preply analisou as candidaturas feitas nos últimos seis meses para Reino Unido e Estados Unidos e identificou as palavras mais erradas em CVS.
“Experienced” e “responsible” são as campeãs de confusão na hora de montar o documento. A primeira, que quer dizer experiente, teve a grafia buscada pelo menos 2,4 mil vezes no Google.
“Em inglês, a grafia certa seria ‘experienced’, porém muitas pessoas substituem a letra e pelo a, formando ‘experianced’. O termo apareceu quase 2 milhões de vezes nos currículos estrangeiros”, explica a empresa.
De acordo com o levantamento, outros dois erros comuns são as trocas do “e” pelo “i” e do “i” pelo “a”, e do uso de uma consoante só quando ela deveria ser dobrada, como palavras com “cc” ou “ss”. No ranking dos termos mais difíceis de soletrar, “successful”, “counselled” e “professional” completam o top 5. Veja a lista completa abaixo:
LEIA TAMBÉM:
Como fazer currículo e perfil no LinkedIn em inglês?
Veja 22 plataformas para procurar trabalho remoto e freelancer
Americano x britânico
Outro ponto de atenção é o país para o qual está se candidatando, uma vez que há diferentes grafias para a mesma palavra nos Estados Unidos e no Reino Unido.
Duas delas estiveram entre as mais buscadas. A primeira é o equivalente a comportamento. No inglês americano, o termo correto é “behavior”; enquanto no britânico, a palavra ganha um “u” e se torna “behaviour”.
Outro exemplo é a palavra julgamento que, na versão britânica, é “judgement”, e na americana, “judgment”. Cada um dos termos foi buscado no Google mais de 1300 vezes.
Habilidades queridinhas
Traços sociais e “amigáveis” são destaque nos termos que os candidatos usam para encantar seus recrutadores.
Dentre as 20 palavras mais utilizadas nos currículos, aparecem os termos “friendly” (amigável), “enthusiastic” (entusiasmado), “team player” (algo como “bom em equipe”), “social”, “adaptable” (adaptável) e “outgoing” (extrovertido).
Yolanda Del Peso, especialista da Preply, recomenda que os candidatos incluam evidências de suas conquistas e competências no currículo para dar veracidade às qualidades que descreverem. Links de trabalhos realizados ou números de resultados alcançados são bons exemplos.
Como dica final, Del Peso orienta sempre revisar o CV pelo menos duas vezes e pedir para um colega checar no final. “Pode parecer trabalhoso, mas um erro gramatical pode ser a diferença entre o sucesso e o fracasso. É um esforço que vale a pena quando a ligação de aprovação chega.”
g1 > Economia
Comments are closed.